Введение в магию Японии



Цветы сурепки вокруг.
На западе гаснет солнце.
Луна на востоке встаёт.
Бусон



Дверь кабинета магии Японии успела покрыться царапинами, кляксами и прочими прелестями близученической жизни, но не утратила своей таинственности и загадочности, как и предмет, который преподавали в кабинете, находящемся за ней..

– А что в Японии за магия? – ткнувшись в закрытую дверь кабинета, спросил учащийся Дома Пилвилинн. – Медитация?
– Я слышала, японцы сады по каким-то особым правилам располагают… – вступила в разговор ученица Краннога.

– И дома у них особенные, – открыв дверь и приглашая магов зайти в кабинет, улыбнулась Рэбэль. – Проходите, располагайтесь. Меня зовут Рэбэль Бошафт Вэнгинс, я дипломированная выпускница Хогвартса Сириуса, буду вести магию Японии. Обратите внимание на великолепное болото, на которое открывается прекрасный вид из окна кабинета (с моего балкона вид, конечно, лучше, но я вас туда не пущу... По крайней мере, пока что).

Пока ученики занимали места в ничем не примечательном (в отличие от болота) кабинете (разве что только парты стояли кругом, а не как обычно), Рэбэль закрыла дверь, заключая атмосферу, важную при изучении предмета, в кабинет.

– Магия Японии... – удостоверившись, что в помещении наступила тишина, продолжила преподаватель. – А, собственно, что это такое? Что мы будем изучать на наших уроках?

Юные волшебники отважно хранили молчание и, вероятно, уже продумывали план бегства, когда Рэбэль улыбнулась и предложила:

– Давайте начнём с того, что нам ближе, более знакомо и не вызывает желания спрятаться под парту. Что такое магия?

План бегства в мгновение ока растворился в воздухе, а ученики наперебой стали высказывать свои предположения:
– Заклинания, конечно! У нас вчера такая лекция была…
– Это когда палочкой волшебной "бух", а оно всё "бах"... И Глава Дома нам потом всем: "Таааак!"...
– Зелья разные, снадобья. Заговоры ещё.
– Квиддич – магия ведь?
– Тогда не квиддич, а полёты. Чтение мыслей, телекинез…
– А способность видеть что-то новое в обыденном, уметь за это новое зацепиться, отстоять его? – вкрадчиво поинтересовалась Рэбэль. – Это магия?
– И это тоже, – поддержали ученики.
– Это особое мировоззрение? – осторожно предположила совсем юная первокурсница.
– Ну, отлично, про магию как таковую вы знаете немало, – кивнула Рэбэль.А что же такое Япония? Конечно, каждый из вас ответит, что это островное государство, что столица той страны Токио, да что неволшебники расплачиваются там иенами. А ещё? – преподаватель окинула взглядом класс. – Действительно, немногое.

Рэбэль взмахнула волшебной палочкой, и в центре кабинета возник луч света, который светил всё увереннее и вскоре стал показывать ребятам пейзажи, дома, людей…



– В Стране Восходящего Солнца множество интересного и загадочного, – усевшись неподалёку от учеников, заговорила преподаватель. – Это древняя и мудрая страна, хранящая в себе множество тайн. Но вы правы: знаем мы о ней непростительно мало. Япония всегда отличалась своей самобытностью. Самобытность – то есть всё своё, никому не дадим, чужое не возьмём. И даже не покажем, да ещё и смотреть не будем, только если одним глазком и пару секундочек. А всё потому, что Япония очень долгое время была страной изолированной. О том, когда, как и с чьей помощью это произошло, а также что со всем этим случилось позже – мы с вами и поговорим.

Долгое время жили японцы в своём особенном мире, практически не заглядываясь на страны другие, на их чуждые японским принципы. Жизнь каждого японца была чётко регламентирована правительством. И было бы так ещё n тысяч лет, если бы традиции и линии развития европейцев не начали выходить за первоначальные пределы распространения. То есть, говоря языком простым, не начали протягивать свои лапки на чужие земли. «Последней каплей» стало восстание крестьян Японии в 1637 году в районе Симбара. Основные причины бунта были теми же, что и во все времена во всём мире: тяжёлое экономическое положение, непомерно высокие налоги, плохие условия труда, нищета… Где человек в большинстве случаев ищет поддержки? В религии, конечно. И христианские миссионеры тут как тут со своим укладом, со своими «хорошо и плохо»... Крестьяне объединились, про гармонию временно забыли, вооружились… Правительство страны видело только одну проблему, приведшую к восстанию: проникновение христианства в Японию. Следовательно, чтобы всё вновь вернулось на свои места, – чуждое надо изгнать. Тогда Япония взяла и самоизолировалась.

– Добровольная ссылка? – хихикнул один из учеников Арциса. – Чего ради?

Можно назвать это и ссылкой. Только тогда не Японии, а того чужеродного, что в неё проникало. А чего ради… Это очень интересный вопрос для самостоятельного рассуждения, как и то, положительным или отрицательным моментом это было в истории страны.

Итак, до 1854 года страна «варилась в собственном соку». Варилась довольно успешно, в различных сферах жизни страны наблюдалась стабильность... Все помнят, что Япония – горная страна? Отчаянных мотаний головой я не заметила (но как только болото понадобится почистить – сразу замечу), остальные молодцы. Горы – они, конечно, красивые, но вряд ли столь же вместительные, как равнины с сочными травами и плодородными почвами. А страна при этом ещё и изолирована. Вывод прямо-таки прыгает к нам в карман: людям на японских островах приходилось селиться скученно. А дальше всё по знакомому сценарию: соседи хорошо знали друг друга; чтобы получить хороший урожай, работать надо было вместе, жить на иголках было нельзя. И потому одним из важнейших принципов жизни японцев стала концепция гармонии, согласия. Аймай. Чтобы не нарушить то, за счёт чего замкнутое общество выживало, люди даже избегали категоричных ответов. «Вы хотите чай или кофе?» – «И то, и другое будет неплохо, благодарю Вас». Для европейского человека такой подход будет абсурден, отсутствие конкретики может раздражать: «Скажите уж прямо, не уходите от ответа!» Японца же пугает «грубость» европейского человека, его уверенные «да» и категоричные «нет».

Но, как вы понимаете, всегда наступает момент, когда приходится перестать жмуриться, иначе замечать перестанут тебя. Решив, что пришёл тот самый миг, США предприняли попытку «разговорить» изолированную страну и отправили туда дипломатов во главе с командором Мэтью Перри, который привёл в Страну Восходящего Солнца «чёрные суда». Не верьте слухам, не были они дементорами. И боггартами тоже. Чёрными корабли запомнились потому, что им на пятки наступал чёрный дым, выдуваемый ими же самими через свои же трубы. Кораблики были параходо-фрегатами. Япония, увидев сие действо, мило улыбнулась США и заключила с ними договор о том, что они дружат. Хотя, необходимо отметить, кроме внешней дипломатичности США явно намекали на то, что кораблики могут и в военные превратиться, так что подписать неравноправный договор Японию вынудили. Тем не менее, это стало отправной точкой для «выхода в свет» страны; финальной же точкой стала небезызвестная революция императора Муцухито, названного в дальнейшем «Мэйдзи», что означает «просвещённое правительство». Японию он просветил (и даже без использования фонарика) и отправил на завоевание территорий, экономических возможностей и идей для развития страны. Умер «император перестройки», как его зачастую называют, в 1912 году (посчитайте, сколько прошло времени с момента подписания договора с США). А к этому времени Япония уже успела пройти политическую, социальную и индустриальную революции. Вышедшая на мировой уровень когда-то изолированная держава успешно устанавливала свои позиции, уверенным шагом шествуя по планете, пока её не остановили ядерной бомбардировкой в 1945 году.

Cтоит отметить, что культура при этом подверглась влиянию запада куда меньше, чем другие сферы жизни страны. Да, изменить мироощущение народа, который многие поколения видел только прошлое своей страны и занавес, огораживающий её от внешнего мира, его веру, его убеждения… Для этого ста лет недостаточно.

На данный момент Япония успешно сохраняет свою особенность «частичной изолированности», когда её экономика тесно связана с мировой, в некоторых сферах занимая диктаторские позиции, а культура до сих пор остаётся самобытной и способной даже шокировать неподготовленных гостей страны.

– Надеюсь, вас не утомил этот короткий экскурс в историю, – Рэбэль окинула взглядом учеников и улыбнулась. – Ничего не поделаешь, к истории надо относиться уважительно: без знания прошлого не узнаешь и настоящего.

О пути развития такой великой державы как Япония можно говорить много... И это необходимо делать, чтобы должным образом понимать то, что мы будем изучать в дальнейшем. Но предмет называется не «История Японии», а «Магия Японии», так что вернёмся, пожалуй, к ней.

Теперь, когда мы с вами рассмотрели два ключевых понятия, какие у вас возникают первые ассоциации при чтении названия предмета?

– Особая философия.
– Японские дома.
– Сады, магия которых действует только в Японии.
– Кото!
– Уважение к природе.

– Уважение к природе, – кивнула преподаватель и обратила внимание учеников на изображение, появившееся в центре класса.


Её почитание, вера в безграничную её силу. Это лежит в основе магии Японии, это создаёт саму неповторимую атмосферу страны, на этом строится истина, в которую верят японцы. Отмечу, что под природой мы понимаем не только растения, моё болото и животных, но и солнце, воздух, ветер, небо… Всё, что окружает человека. Всё, что создано не его руками и совсем не для человека: маги Японии с осторожностью обращаются к силам природы.
«Самая большая сила на Земле – это солнце, и невежественно не учитывать своих с ней взаимоотношений», - любят повторять маги Японии.

На наших уроках мы с вами попытаемся проникнуть в таинства этой страны; не только увидеть, но и понять её магию.
Например, каждый японский сад – это магическое место, созданное в результате особого ритуала. Здесь важно всё: и подбор растений, и расположение водоёма, и линии. В японском саду вы никогда не увидите случайного дерева или не к месту придвинутую статую. Вся магия японского сада направлена на воссоздание сил нетронутой природы, на концентрацию её магии, которая при этом должна быть уравновешена особым сочетанием цветов, растений, расположением декораций. А вы замечали, что если японский сад находится где-нибудь в Европе, то он не вызывает обещанного восторга? Ну, красиво, не спорю. Но что-то не то. Дело в том, что в Японии особая магическая атмосфера, которую нельзя перенести вместе со знаниями, её нельзя скопировать, как внешний вид садов.
Даже чайная церемония в Японии – это ритуал, который необходимо строго соблюдать. Это же целая философия – чаепитие!
Ни один праздник не проходит без использования магических элементов и, что важно, без обращения к традициям и наследию прошлого.
И, пожалуй, почти любое новшество, которое проникает в Японию, тут же «погружается» в атмосферу этой страны, изменяется неуловимым образом и уже вскоре становится чем-то неотделимым от её магии.
Обо всём этом бы будем говорить подробнее, разбирать каждый элемент и рассматривать его, пытаясь не только принять за должное, но и понять.

И напоследок сегодня мы затронем тему «пути богов», без разговора о котором нет смысла продолжать изучение Магии Японии...

Звонок, не желая слушать ничьи возмущения, задорно объявил об окончании лекционного времени.

– Что же, тогда с этим вы разберётесь в уютных комнатах и, надеюсь, самостоятельно, без помощи чужих работ. Запишите домашнее задание:

1. Как вы считаете, какое место в Японии является центром магии? Поясните свое мнение. Назовите конкретное место. (0-3 балла)
2. Необходимо выбрать ОДИН вопрос:
А. Так что же такое магия Японии, на ваш взгляд? (0-2 балла)
Б. О каком же пути богов я говорила? (0-2 балла)
3.Необходимо выбрать ОДИН вопрос:
a) Используя полученные на лекции знания, поговорите с японским бладжером, убедив его, что ему незачем завидовать славе снитча. (0-4 балла)
ИЛИ
б) Представьте, что вы попали в Японию времён самоизоляции. Пофантазируйте, что вы могли бы увидеть? Какие у вас остались впечатления от этого мысленного путешествия? Что вы чувствовали? (0-4 балла)
ИЛИ
в) Порассуждайте об аймай. Что это, собственно? Как ВЫ это понимаете? Каково ваше отношение к этой концепции? Какую роль играет аймай в жизни Японии и каждого японца в отдельности? И – главное – сделайте вывод, почему знание и понимание аймай так важно при изучении магии Японии. (0-4 балла)
4. Напишите десять ассоциаций, которые возникают у вас при произнесении слова "Япония". А также десять примеров того, с чем Япония для Вас ассоциироваться никак не может. (0-1 балл)



Копирование информации из Интернета без переработки является списыванием и оценивается в 0 баллов без права пересдачи.
Designed by Рэбэль & Alisa Armsid